Bizi Yakından Tanımak için Tıklayınız

Haberler

Toplam: 522
30.4.2019
İELEV Özel Lisesi Fotoğrafçılık Kulübü Sergisi Açıldı

23 Nisan Ulusal Egemenlik Haftası kutlamaları kapsamında; İELEV Fotoğrafçılık Kulübü Sene Sonu Sergisi, okulumuz fuayesinde 16 Nisan 2019 Salı günü ziyarete açılmıştır. 17 Mayıs 2019 Cuma gününe kadar görülebilecek sergi, 26 öğrenci ve 1 öğretmenin katılımıyla toplam 27 fotoğraf sanatçısının 87 adet 30x40 ebadında siyah-beyaz ve renkli fotoğraflarından oluşmaktadır. Öğrencilerimiz, sergi oluşum aşamasına kadar geçen süreç ve fotoğrafçılık hakkında değerlendirmelerini birkaç cümleyle anlattılar: Bade Naz Kılıçoğlu (10/C): Fotoğrafçılık Kulübü’nde en iyi fotoğrafın en iyi makineden değil fotoğrafçının perspektifinden çıktığını gördüm. Dışarıda gezintiye çıktığım zaman en sade, en basit nesneye bile farklı bir gözle bakmayı öğrendim. Fotoğraf çekimi esnasında enstantane ve diyaframa dikkat etmemiz gerektiğinin farkına vardım. Kulübüm sayesinde yanımda çoğunlukla fotoğraf makinemi taşımaya başladım ve bu bana çok keyif veriyor. Eylül Yıldız (Haz/B): Öncelikle bu sene bize ayrı bir bakış açısı katan öğretmenimize çok teşekkür ederim. Sayelerinde artık fotoğraf makinesinin kadrajına baktığımda sadece makineyi -tuttuğum nesneyi- görmüyorum; oranı, perspektifi görebiliyorum. Bu yıl benim açımdan çok verimli geçti. Gizem Nur Özden (11/A): Bir fotoğrafçı olarak yalnızca farklı görüyor olmak yeterli değildir. Duyulan, görülen ritimler fotoğrafa yansıtılmalıdır. Dokular, renkler, açılar… hepsi birbiri içinde uyumlu olmalıdır. 23 Nisan kutlamaları kapsamında açılan Fotoğrafçılık Kulübü Yıl Sonu Sergisi’ne katılan ve sergi düzenlemelerine katkı sağlayan birisi olarak bu uyumu yakaladığımızı düşünüyorum. Bu bağlamda birçok farklı sanatçının kendi sanatını yansıttığı bu sergiye katılmak ve yapım aşamasında bulunmak oldukça gurur verici. İdil Zeynep Polat (9/B): Bu sene katıldığım Fotoğrafçılık Kulübü’nde çevremdeki nesnelere ve genel olarak dünyaya farklı bir açı ile bakmayı öğrendim. Katılımcı fotoğrafçıların listesi aşağıdadır: Ali Eren Erbaş, Anastasia Ebru Sönmez, Andre Can Bekker, Aylin Alina Tüfekçi, Bade Naz Kılıçoğlu, Berkin Işık Tozan, Ceylin Tuncay, Deniz Yıldırım, Eda Ertural, Elif Mina Öztekbaş, Eylül Yıldız, Gizem Nur Özden, Göksel Tekir, Hasan Fehmi Ekşioğlu, Irmak Ümran Altay, İclal Yıldız, İdil Zeynep Polat, Nedim Alp Toker, Öykü Şahin, Peri Tüfekçi, Selin Mehlika Deniz, Serra Kardaş, Tuna Gürsu, Zeynep Begüm Aksoy, Zeynep Berru Köksal, Zeynep Köprülü, Zeynep Özkaynakçı Ekteki katalogda eserleri görebilirsiniz.

8.4.2019
Jugend Musiziert

8-14 Mart 2019'damüzik yarışması için Atina Alman Okulundaydık. Orada Atinalı bir aile bizi evinde misafir etti. Yarışmanın katılımcıları Akdeniz ülkeleri okullarıydı. Bu süre zarfında Mısırlı, İsrailli, İtalyan ve Yunan genç müzisyenleri tanıma fırsatı elde ettik. Atina Alman Okulu, elemelerin ardından çeşitli çalıştay ve geziler düzenledi. Yarışmaya pop şarkı kategorisinde katıldık ve “Hotel California, Ghost, Feeling Good, Summertime, Too Good at Goodbyes” olmak üzere beş parça ile hazırlandık. Akdeniz ülkelerindeki Alman okullarından katılım alan yarışmada yalnız lise öğrencileri değil, her yaş grubundan öğrenci yer almaktaydı. Yarışma bizim için hem İngilizce ve Almancamızı kullanabileceğimiz hem de farklı ülkelerin müziklerine kulak verebileceğimiz güzel bir deneyim oldu. Wir waren für den Wettbewerb, der vom 8. bis 14. März stattfand, in Athen. Wir waren hier mit einer Gastfamilie. Teilnehmer aus den Mittelmeerländern kamen an die Deutsche Schule in Athen. Die Schule organisierte verschiedene Workshops und Exkursionen nach dem Vorspielen. In dieser Zeit hatten wir die Gelegenheit, Musiker aus Ägypten, Israel, Italien und Athen kennenzulernen. Wir nahmen an der Pop-Song-Kategorie teil und bereiteten fünf Stücke vor: Hotel California, Ghost, Feeling Good, Summertime, Too Good at Goodbyes. An dem Wettbewerb, der von deutschen Schulen in den Mittelmeerländern besucht wurde, nahmen Schüler aller Altersgruppen, teil. Für uns war es eine schöne Erfahrung, dass wir sowohl unsere englische als auch deutsche Sprache verwenden und Musik verschiedener Länder hören konnten.

Toplam: 522